Menu Fermer

Traductions

Aïmata Guillain est traductrice spécialisée de l’italien vers le français depuis 18 années, durant lesquelles elle a collaboré régulièrement avec les sociétés et institutions suivantes: CSE’92 Traduzioni Professionali, Institut Français Centre Saint-Louis, Fondazione Ente dello Spettacolo, India-Europe Foundation for new dialogues (FIND), Madcast – Traduction de documentaires pour la RAI, Università La Sapienza, Compagnie théâtrale et acrobatique Les 7 Doigts de la Main. Depuis 3 ans elle fait partie des traducteurs officiels de l’Encyclopédie Treccani. Ses domaines d’excellence sont: philosophie, sciences, arts, conférences et séminaires.

Pour les textes modérément spécialisés, Aïmata est également en mesure de traduire de l’anglais et de l’espagnol vers le français.

Atouts et style

Aïmata a étudié la Philosophie des sciences, la Logique mathématique et les Sciences du Langage à l’Université en France et en Italie. Elle est titulaire du Diplôme professionnel PLIDA de Langue italienne de l’université de Pérouse. Ses 18 années d’enseignement de la langue française à un public principalement italophone aux niveaux les plus avancés lui ont permis d’approfondir les structures et nuances expressives en confrontant constamment les deux langues du point de vue syntaxique et culturel. Inspirées par sa passion pour la lecture et l’écriture développée depuis son enfance, ses traductions se caractérisent par l’alliance d’une précision terminologique méticuleuse et une fluidité stylistique, grâce à un sens du rythme et de la musicalité de la phrase enrichi à travers 15 années d’enseignement de la prononciation française aux chanteurs d’opéra. Ainsi, de nombreuses collaborations sont nées et se sont consolidées au fil des ans, notamment avec des professeurs universitaires pour la publication d’articles ou la rédaction de cours tenus dans les universités francophones.

Fixez gratuitement un rendez-vous en ligne pour présenter votre projet et demander un devis de traduction.
5K9A0734 copie
fr_FRFR